Najpopularniejsze niemieckie przysłowia i ich znaczenie

Język niemiecki bogaty jest w przysłowia, które są również bardzo często wykorzystowane w mowie potocznej.
Warto zapoznać z najpopularniejszymi niemieckimi przysłowiami, które mają swoje odpowieniki w języku polskim. Używanie przysłów sprawia, że język staje się bardziej plastyczny i bogatszy.

Andere Länder, andere Sitten – co kraj, to obyczaj.

Jedno z najpopularniejszych i najaktualniejszych przysów zarówno w Polsce jak i w Niemczech. Oznaczo ono, że przebywając w danym kraju, powinniśmy dostosować się do panujących w nim zasad i reguł. W każdym kraju panują inne zasady, które należy respektować.

Aller Anfang ist schwer – Wszystkie początki są trudne

Rozpoczynając nowe zadanie, projekt, przedsięwzięcie należy się liczyć z tym, że początkowa faza nowego zadania może być trudna. Dopiero z czasem projekt i zadania staną się łatwiejsze.

Alter schütz vor Torheit nicht – Stary, a głupi

Bardzo popularne przysłowie, które oznacza, że jeśli ktoś jest starszy, wcale nie musi mądrzejszy. Nie powinniśmy automatycznie uważać, że im dana osoba jest starsza, tym mądrzejsza musi być.

Der Schein trügt – pozory mylą

Czasami coś, co widzimy na pierwszy rzut oka, w rzeczywistości jest czymś innym. Np. ktoś jeździ drogim samochodem, więc musi być majętną osobą. W rzeczywistości może to być pożyczone auto, a dana osoba może być biedna i zadłużona.

Die Liebe geht durch den Magen – przez żołądek do serca

Niezwykle populane przesłowie, które do dzisiaj nie straciło na popularności. Przysłowie to oznacza, że aby zobyć serce druiej osoby, należy oczarować ją pysznymi posiłkami: niezależne od tego, czy przygotowywanymi w domu, czy spożywanymi w restauracji.

Kleider machen Leute – jak cię widzą, tak cię piszą

Bardzo często oceniamy i jesteśmy oceniani poprzez to, w co się ubieramy. Elegancki garnitur i szykowny kostiym – automatycznie nabieramy więcej zaufania do osób, które je noszą. Brudne, porwane dżinsy czy niechlujna fryzura – takie osoby nie wzbudzają naszego zaufania.

Liebe macht blind – miłość jest ślepa

Zakochana osoba bardzo często nie widzi wad swojego partnera. Idealzuje go i akcetuje bezkrytycznie również negatywne zachowania.

Ciekawe linki:

Dodaj komentarz

Sprachschule Aktiv Frankfurt hat 4,39 von 5 Sternen 74 Bewertungen auf ProvenExpert.com