Co oznacza…? Najpopularniejsze niemieckie skróty
Co oznacza…? Często czytając niemiecki tekst spotykamy się z wieloma skrótami. Niektóre z nich powtarzają się bardzo często i są wręcz banalne. Inne pojawiają się w tekście bardzo rzadko i są wykorzystywane tylko w określonych sytuacjach. Warto zapoznać się z najpopularniejszymi skrótami, jak również używać je w codziennej, pisemnej komunikacji.
Praktycznie wszystkie z niemieckich skrótów posiadają odpowiedniki w języku polskim. Poniżej znajduje się krótka lista najpopularniejszych skrótów wraz z ich polskimi odpowiednikami.
Skrót niemiecki | Pełna pisownia po niemiecku | Znaczenie po polsku | Polski skrót |
z.B. | zum Beispiel | na przykład | Np. |
Str. | Straße | ulica | Ul. |
usw. | und so weiter | i tak dalej | itd. |
bzw. | beziehungsweise | lub też, albo | |
o.g. | oben genannt | wyżej wymieniony | |
s.g. | so genannt | tak zwany | tzw. |
etw. | etwas | coś | |
d.h. | das heißt | to znaczy | tzn. |
evtl. | eventuell | ewentualnie | |
Inkl. | inklusive | w tym (często w kontekście: w tym koszty dodatkowe)
|
|
u.a. | unter anderem | między innymi | m.in. |
Tab. | Tabelle | tabela | tab. |
i.V. – in Vertratung – w czyimś zastępstwie
|
in Vertratung | w czyimś zastępstwie (często: ktoś podpisuje oficjalne dokumenty w czimś zastępstwie) | |
PKW | Personenkraftwagen | samochód osobowy | |
LKW
|
Lastkraftwagen | samochód ciężarowy | |
Bhf. | Bahnhof | dworzec | |
Hbf. | Hauptbahnhof | dworzec główny | dworzec gł. |